2009年 09月 10日 ( 2 )

Leaders of the Democratic Party of Japan and two minor parties agreed Wednesday to form a coalition government, laying the groundwork (基礎作りをする) for the launch of the new administration on Sept. 16.

The agreement, however, papered over (~を覆い隠す) major rifts (亀裂) among the DPJ, Social Democratic Party and Kokumin Shinto (People's New Party) on diplomatic (外交上の) and security policy, including the overseas dispatch of the Self-Defense Forces. The question now is how much influence the partnership will have on the DPJ's already incoherent (一貫しない) foreign affairs strategy.

While major points of contention (論争、論点) were left out, including specific mention of the relocation of the U.S. Marine Corps Air Station Futenma in Okinawa, the agreement covered broad-based issues ranging from Japan's security alliance with the U.S. to curbing (抑える) unemployment.

"In a way, we have now been able to stand on the starting line of the new administration," DPJ President Yukio Hatoyama said after reaching the alliance deal with SDP leader Mizuho Fukushima and Kokumin Shinto chief Shizuka Kamei at the Diet.

Hatoyama also said he conveyed to the two (その2党に伝える) his intention to create a discussion panel within the Cabinet where the three parties can coordinate views on polices, and said he had asked the leaders of the two parties to join the Cabinet.

Hatoyama also made clear his intention to follow through on his promise to fire Japan Post Services President Yoshifumi Nishikawa once the new administration kicks off. His younger brother, Kunio, resigned as posts minister in the Liberal Democratic Party over a row (~との騒動で) with Nishikawa.

Also included in the agreement was a plan to keep the consumption tax unchanged at 5 percent while the coalition is in power.

But some of the DPJ's campaign pledges, including ending expressway tolls, were not mentioned.

The coalition will be launched after a special Diet session (臨時国会) is called next Wednesday to elect Hatoyama as prime minister.

The deal came after talks failed Tuesday by the three over DPJ-proposed wording on a planned reorganization of U.S. forces in Okinawa, a contentious issue (議論を引き起こす問題) that had kept the SDP, which strongly advocates maintaining the war-renouncing clause (戦争放棄条項) in the Constitution and scaling down (縮小する) the U.S. forces in Japan, from giving the final nod.

Speaking to reporters after a meeting of the three parties' executives earlier in the day, DPJ Secretary General Katsuya Okada said he believed he and his counterparts were able to reach a satisfactory accord that reflected the SDP's requests.

"We articulated (明確に述べる) on the issues concerning Okinawa, particularly regarding the U.S. bases, the realignment (再編成) of U.S. forces, and the Status of Forces Agreement," Okada said.

Okada read out the exact wording: "We will propose amending the Japan-U.S. Status of Forces agreement, and will consider revising the planned realignment of U.S. forces in Japan, as well as reviewing the nature of U.S. bases in Japan."

With the wording, the DPJ managed to keep SDP demands at bay (社民党の要求を寄せ付けない). The left-leaning party had demanded the coalition end the Maritime Self-Defense Force (海上自衛隊) refueling mission in the Indian Ocean and modify (修正する) an accord to close the Futenma base as part of a review of the SOFA with Washington.

But the final agreement did not go into specifics regarding the refueling mission or the MSDF antipiracy patrols off Somalia. Instead, it put an emphasis on Japan's increased role in U.N. peacekeeping operations in general.

"This agreement is like an attempt to mix oil and water," political analyst Hideaki Kase said, adding that a "conflict of interest (利害関係の衝突) is highly likely to take place under such a fragile partnership."

While the DPJ had said prior to the Lower House election (衆院選) last month that it would seek to form a coalition with the SDP and Kokumin Shinto, the accord took longer than expected.

Overcoming the obstacles to a coalition with the minor parties was crucial for the DPJ, which is still 12 seats short of holding two-thirds of the Lower House that would grant it dominant power (支配勢力) in passing bills.

The DPJ holds less than half the Upper House seats, but with its allies they hold sway (支配する).

SDP Secretary General Yasumasa Shigeno revealed it was Hatoyama who first phoned SDP Chairwoman Fukushima last week to discuss the new administration.

Perceiving Hatoyama's fervor (熱烈さ) to forming a coalition, Shigeno confidently acknowledged the disparity (相違、不釣り合い) on foreign policies to reporters and said his party is ready to discuss the issue with the DPJ.

Analysts say the equivocal (曖昧な) stance on foreign policy could cause the coalition to eventually fall flat (バタンと倒れる、完全に失敗する), and many expect Hatoyama's efforts to find common ground (共通基盤) with its partners will be brief.

"For the DPJ, this is a temporary framework that they will put up until July," analyst Kase said, explaining that the DPJ won't remain under the thumb of (~の言いなりになって) a coalition if it gains an Upper House (参議院) majority in next summer's election.

連立内閣の誕生ですね。
少しでも良い日本になって欲しいですね。
by yu-fen-sun | 2009-09-10 23:07 | 英語関連

Business Ethics

Most people involved in business—whether functioning as a small business owner, employee, or chief executive officer of a multinational company—eventually face ethical or moral dilemmas in the workplace. Such dilemmas are usually complex, for they force the person making the decision to weigh the benefits that various business decisions impart on (~を授ける、与える) individuals (including him or herself) and groups with the negative repercussions (反響、反動) that those same decisions usually have on other individuals or groups. LaRue Hosmer, a business ethics expert who teaches at the University of Michigan, observed that reaching a "right" or "just" conclusion when faced with moral problems can be a bewildering (まごつかせる、ひどく困惑させる) and vexing (苛々させる) proposition (事柄). But he contended (強く主張する) that businesspeople are likely to reach and act on morally appropriate decisions if they do not lose sight of the fundamental issue of fairness. Those who get sidetracked (主題から逸れる、側線に入る) by issues of profitability and legality in gauging (正しく判断する) the morality of a business decision, on the other hand, often reach ethically skewed (歪められた) choices. As has been proven time and again in the business world, the legality of a course of action may be utterly irrelevant (全く無関係な、全く不適切な) to its "rightness." In addition, any discussion of business ethics is a subjective (主観的な) one, for everyone brings different concepts of ethical behavior to the table. These moral standards are shaped by all sorts of things, from home environment to religious upbringing to cultural traditions.

In recent years, the issue of business ethics has garnered (得る) increased attention. Corporate research and watchdog groups (監視団体) such as the Ethics Resource Center and the Council on Economic Priorities point out that the number of corporations that engage in ethics training and initiate socially responsive programs has increased dramatically over the course of the past two decades, and that courses on business ethics have proliferated (急増する) in America's business schools during that time as well. But observers have also noted that over that same period of time, the business world saw numerous instances of stock price pumping (上下する、変動する) through corporate downsizing, punitive actions (処罰行為) against "whistleblowers (内部告発者、密告者)," and other practices that point to a still-prevalent emphasis on the bottom line over all other considerations in many industries.

Business Ethicsのクラスをアメリカの大学で履修したのですが、
とても楽しかったですよ。
それと同時に、この分野には沢山の答え(というか答えが無い)があることを勉強しました。
留学生は私1人だった事もあり、
Discussionの時には、日本人として個人として意見を求められることも多くありました。
by yu-fen-sun | 2009-09-10 00:01 | 英語関連