人生の軌跡を綴っていきます


by yu-fen-sun
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

カテゴリ:英語関連( 114 )

仕事探し・・・・・

もう、Torontoに来て1週間以上過ぎました・・・・・・
早いですね・・・・・・
コミュニケーションに関してはもう大丈夫かな。
英語での生活も問題無く出来ています。

さて、仕事ですよね・・・・問題は・・・・・・
結構あるんですよ求人自体は。
今日は、某英語学校のカウンセラーの面接に行って来ました。

「文法とかより実践で英語を覚えた方が良いんですよ~」なんて
面接官の日本人女性が言っていて少しがっかり。。。
「この人・・・・分かってないかも・・・」って思いました。
確かに、文法ばっかりやらせて英語嫌いを作っても意味ないですが・・・
文法軽視してると生徒はbroken Englishしか喋れないじゃない・・・・
その日本人面接官・・・・・ポロっと「ブロークンな人多いです」と発言。。。
そりゃそうだろ・・・・・
私が校長なら方針が全く逆。。。
文法というよりも言語には決まったルールがあるんです。
だからそれを知らないで使おうなんて、
地図を持たずに場所を探しているのに等しい。。。
文法の土台のある人に会話練習をさせるのと、
全く無い人にさせるのでは上達の速度ははっきり言って10倍も20倍も違います。
野球に例えれば、バットの持ち方も分からない人を突然実践で使うようなもの・・・・
それで覚えろって・・・・・そりゃ無理でしょ・・・・効率悪すぎるでしょ・・・・
やっぱり素振りとかフォームって必要ですよね。
私は、独学で英語を学んで来たので、上達の勘所は分かっているつもりです。
TOEICでも英検でも読書でも難なくこなせるのは文法という土台があるからなのです。

う~ん。。この学校で働くべきか・・・・・・・
悩みますね。。。
自分の本当の意見とは裏腹に
深く考えずに、ただ会話を生徒に楽しんで貰えば良いのでしょうが・・・・
良心の呵責が・・・・・・・・
正直、悩みます。生活もあるしなぁ・・・・・
by yu-fen-sun | 2009-10-14 11:32 | 英語関連

Thanksgiving Day

10月12日(月) カナダではThanksgiving Dayでした。
アメリカでは11月後半でしたが・・・・
日にちが違うのですね。初めて知りました。
ホームステイをしているので
お母さんが七面鳥をオーブンで焼いてくれました。
美味美味♪♪
以前にホストしていた子達も何人か呼んで楽しかったですよ。
by yu-fen-sun | 2009-10-12 22:15 | 英語関連
halal foodとはイスラム教の戒律に従った食べ物の事です。
これが分かれば簡単に読めると思います。

Kyoto University will start providing food permissible under Islamic law at the school's cafeteria to meet the needs of the increasing number of Muslim students on campus.

The cafeteria will introduce a halal food corner from Tuesday, avoiding pork and seasonings of pork origin, which Muslims are banned from eating. The new menus include chicken and croquettes (コロッケ) made of broad beans, it said.

More than 1,000 Muslims live in the city of Kyoto, and many are Kyoto University students and their families.

The rare introduction is aimed at supporting such Muslim students, whose population is expected to rise under the university's plans to accept more foreign students.

While the co-op said it had problems in arranging a cooking environment to avoid mixing pork and related seasonings with halal food, it solved the issue by preparing the food at different hours.

豚肉とそれを使った調味料がダメとなると用意する側も大変そうですね。
by yu-fen-sun | 2009-10-08 21:46 | 英語関連

Typhoon kills three, injures 64

久しぶりに日本のニュースです。
台風がHitしたようですね。

Powerful cyclone thrashed (打ちのめす) length of archipelago (列島)

Typhoon Melor made landfall (上陸) early Thursday, leaving three people dead and 64 injured as it churned (激しく動く) northeast through the main islands.

Melor, the season's 18th typhoon and the first to hit Japan in two years, paralyzed train systems in Tokyo and forced airlines to cancel more than 510 domestic and international flights at Narita, Chubu and Kansai airports.

East Japan Railway Co. said 3.03 million passengers were delayed by the typhoon on Thursday alone.

Major rail lines, including the Yamanote, Chuo, Keihin-Tohoku and Saikyo, suspended operations, as did the private Odakyu Line. The Yamanote, Tokyo's main commuter loop, was halted for nearly three hours.

Melor made landfall near the Chita Peninsula in Aichi Prefecture just after 5 a.m., packing winds of up to 144 kph. The Category 1 typhoon, one of the strongest seen in the past 10 years, then turned northeast and gradually weakened as it marched through the archipelago toward Hokkaido, the Meteorological Agency (気象庁) said.

In Minabe, Wakayama Prefecture, newspaper deliveryman Hiroshi Kitahara, 54, died after hitting a tree felled by the typhoon while making deliveries on his bike. In Fujimi, Saitama Prefecture, Masaichi Kaji, 69, was killed after being hit by a broken tree branch at a shrine, local police said.

The drowning of a 46-year-old surfer in rough seas off Kanagawa Prefecture was reported Wednesday, but police are still investigating the cause of death and have not directly linked it to the typhoon.

A Kyodo News tally showed that 64 injured people had been reported in 18 prefectures as of 1:30 p.m.

In Shizuoka, Aichi and Mie prefectures, several expressways (高速道路) were partially closed.

A total of 18 runs were canceled on the Tokaido Shinkansen Line, while runs on the Tohoku, Joetsu, Yamagata, Akita and Nagano bullet train lines were temporarily suspended in some sections.

Typhoon Melor also caused all 434 municipal elementary and junior high schools to close in the city of Osaka, and 396 public elementary and junior high schools to close in Tokyo.

Major damage to crops, especially apples, is also feared.

In Hikone, Shiga Prefecture, heavy winds caused a 2-meter-high, 6-meter-wide section of a stone wall to collapse at Hikone Castle.

Melor also spawned several tornadoes. In Tsuchiura, Ibaraki Prefecture, a tornado damaged roofs and storerooms at 50 to 60 households, local police said. Twisters (竜巻) also were reported in Ibaraki and Chiba prefectures.

かなり甚大な被害を引き起こしたようですね。
皆さんは大丈夫でしたか??
by yu-fen-sun | 2009-10-08 21:36 | 英語関連
今日は、ホストマザーと一緒に町を散策!!!
Landsdowne→Christieへ。
ここは、韓国街。
レストランやスーパー何でもあります。
カラオケもありましたね。
全体的にちょっとショボイ感じがしましたが・・・・笑
スーパーに行ったのですが、
日本食もいっぱい売っていました。
なので、韓国限定というより
東アジア全般の食べ物を扱っているといった方が正しいです。
結構安いと思います。
その後、デパート(といっても2~3流の)を見学。
ポストカードを買ったので、
欲しい人には書いて送りますよ!!!
ランチは、St. George駅の近くで。
It is my treatと言って奢ってくれました。。。。。。ありがとう。
スープ美味しかったですよ。

私は今日、オリエンテーションがあったので
ホストマザーにAgentのビルまで送って貰いました。
生活全般、仕事探し、ルームシェア等々アドバイスを頂きました。
あっ銀行口座も開きました。
送金できるのでお金下さい 笑 ←冗談冗談
仕事探し。。。上手くいくと思います。
調べたところ結構ありますね。
労働環境が劣悪だったりしない限りは我慢できると思いますし。
TOEIC955あれば文法のTutorも出来るとの事。
これ、早速チャレンジしてみようかな。

明日も、SINを申請しに出かける予定です!!!
また、報告しますね♪
by yu-fen-sun | 2009-10-07 14:14 | 英語関連

Toronto, Canada到着

先ずは、カナダ出発前に横浜までの見送り有難う。
1年間、色々経験をして今後の人生の糧にできるように頑張ります。
最後の、昼食美味しかったね。
楽しい一時でした。

横浜→成田のバスではウトウトしてしまいました。
渋滞もなく予定通り成田に到着。
出国審査も無事に終わり、
飛行機へ搭乗!!!
Air Canadaは初だったのですが、
機内でカップヌードルが出たのには喜びました。
あのサービスは良い!!!

あっと言う間にTorontoへ。
地球って本当に狭いですね。
ちょっと前まで日本にいたのに・・・・・
不思議です。

入国審査は何事もなく終了・・・
Visaも何事も無かったのですが、
Immigrationを探すのに手こずりました。
賞味30分位、空港内をうろちょろする羽目に・・・・・
でも、全て無事終わって良かったです。

その後、ホストファミリーの家まで
車で送って貰いました。
Mom、Grandma、他に留学生2人。
すぐに仲良くなりました。
今後、もっと仲良くなれるように頑張ります。
夕食を終えて、皆にメールして、シャワーを浴びて、
今、Blog更新中です。

これから、波乱万丈でしょうが頑張りますよ。
明日は、一人で散歩したいと思っています。
明後日は、Momと一緒にAgencyのOrientationに行ってきます。
by yu-fen-sun | 2009-10-05 10:46 | 英語関連
The foreign ministers of Japan, China and South Korea will hold a one-day meeting Monday in Shanghai with trilateral coordination on addressing North Korea's nuclear ambitions topping the agenda.

They are also expected to discuss climate change, energy efficiency and other matters. Japan's proposal for the creation of an East Asian community akin to the European Union may also be taken up, according to Japanese officials.

"With the vision of an East Asian community for the future, we will steadily move forward step by step" in building "future-oriented" relations with other Asian economies, Foreign Minister Katsuya Okada said Sunday in Tokyo.

"Economic integration (in the region) has developed to a considerable level, and there is already a high degree of interdependence," Okada said on an NHK talk show.

The talks involving Okada, Yang Jiechi of China and Yu Myung Hwan of South Korea come as regional powers are stepping up diplomatic drives to bring North Korea back to the stalled six-party talks on its denuclearization.

Okada is scheduled to meet separately with Yang prior to the trilateral talks.
by yu-fen-sun | 2009-09-28 23:03 | 英語関連
Prime Minister Yukio Hatoyama will visit South Korea for talks with President Lee Myung Bak on Oct. 9, a South Korean government official said Sunday.

Hatoyama will meet Lee on the eve of a trilateral summit in Beijing among China, Japan and South Korea.

By selecting South Korea as his first country to visit in Asia after taking office Sept. 16, Hatoyama wants to demonstrate his emphasis on Tokyo-Seoul relations.

Hatoyama and Lee are expected to discuss bilateral ties and the North Korean nuclear issue, according to Japanese and South Korean government sources.

They may also discuss a visit by Emperor Akihito to South Korea and granting voting rights in Japanese local elections to foreign permanent residents, including South Koreans.

Lee expressed hope earlier this month that the Emperor will visit South Korea next year to "put an end to the sense of distance" between the two countries as 2010 marks a century since the beginning of Japan's 35-year-long colonial rule of the Korean Peninsula.

Hatoyama and Lee are also expected to talk about responses to the global financial crisis following last week's Group of 20 financial summit in Pittsburgh and other global issues, including cuts in greenhouse gas emissions and counterterrorism measures, the sources said.

Hatoyama and Lee met in New York last week on the sidelines of the U.N. General Assembly

They also held talks in Seoul in early June during Hatoyama's first overseas trip as leader of the Democratic Party of Japan.
by yu-fen-sun | 2009-09-28 22:58 | 英語関連
Under direct orders from the new administration, Foreign Ministry officials launched a comprehensive (包括的な) investigation Friday into secret pacts with the United States, including an accord to allow entry of U.S. ships and aircraft carrying nuclear arms into Japan.

A team of 15 bureaucrats, who will be working under Vice Foreign Minister Mitoji Yabunaka, will look into 2,694 files related to the peace treaty between Japan and the U.S., 571 files related to the reversion of Okinawa and approximately 400 files stored at the Japanese Embassy in Washington.

"We will be reporting the results of the investigation by the end of November," the ministry said in a statement.

On the day of his appointment as foreign minister last week, Okada announced he ordered Yabunaka to file a comprehensive report on the secret Japan-U.S. pacts. Okada has been adamant about disclosing the documents, saying it will help the government build trust with the public.

The Democratic Party of Japan has pledged to improve government transparency and review military ties with the U.S.

Okada has said he won't hesitate to call back ministry officials working overseas if that will help the team get to the bottom of the agreements.

"The ministry should see this opportunity as a chance" to come clean, he said last week in an interview, adding that blame for any concealment (隠蔽) of information will rest at the top with past prime ministers and foreign ministers.

Bureaucrats, he said, will not face any punishment.

In addition to the secret agreement on stopovers (途中下車) by vessels and planes carrying nuclear weapons, the team will seek to find evidence on three other pacts.

The veiled documents include an agreement for Japan to shoulder $4 million of the cost of Okinawa's reversion to Japan, an accord to allow nuclear weapons to enter Okinawa during emergency situations and the use of U.S. bases in Japan in the event of a crisis on the Korean Peninsula.

While documents in the U.S. and statements by former Foreign Ministry officials confirm these deals, their existence has been denied by successive Liberal Democratic Party administrations.

This is because such accords contradict Japan's stated principles of never possessing or producing nuclear weapons, or allowing them into the country.

Some analysts say that denying the existence of the secret pacts benefited Japan's security by serving as a deterrent, especially during the Cold War.

But statements by former Vice Foreign Minister Ryohei Murata in June confirming the pact on nuclear arms altered even the position of some LDP members, including Taro Kono, who is now running for president of the party.

"I think the secret pact exists," he said during a debate with other candidates last week.

Meanwhile U.S. Assistant Secretary of State Kurt Campbell has said Washington will not add to the controversy, telling reporters last week that documents already released in the U.S. "speak for themselves."

密約問題でした。
やっぱり密約、隠蔽などはどこにでも存在するのですね。
by yu-fen-sun | 2009-09-26 11:51 | 英語関連
Finance Minister Hirohisa Fujii and U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner agreed Thursday that domestic demand-led growth is good for the world economy and that the currency markets should not be manipulated (操作する、操る), Fujii said.

"I told him that the new administration will make a shift to economic policies centered on domestic demand," Fujii told reporters after their bilateral meeting in Pittsburgh. "That will also be a big plus for the world economy, not just for Japan."

Fujii said Geithner showed "great empathy (共感)" for Japan's recovery plans, which focus strongly on increasing disposable household income (可処分家計所得).

During the Group of 20 meeting in Pittsburgh on Thursday and Friday, Prime Minister Yukio Hatoyama is expected to also stress Tokyo's commitment (献身、専念) to stimulate the economy by boosting domestic demand, according to ruling party sources.

With the new government placing strong emphasis on cutting waste, there is some confusion at home and abroad over whether Japan's stimulus efforts might be scaled down, the sources said.

During his meeting with Geithner, Fujii stressed that Japan's direction is in line with U.S. economic policies, suggesting Tokyo's continued interest in maintaining close ties with Washington both politically and economically, despite a change of government.

It was their first one-on-one meeting since Fujii became finance chief last week, following the Democratic Party of Japan's landslide victory in the general election.

Fujii said that he also discussed currency issues with Geithner in the 30-minute meeting.

The DPJ heavyweight (幹部、大物政治家) said he told Geithner he is against seeing any currency devalued "intentionally" and received a positive response.

"There are some countries tending to adopt policies to lower their own currencies," but "in principle" Japan will not do so nor intervene in the currency markets, he said.

Fujii said exchange rates must be moved by the market.

After the meeting, Geithner said that Washington will do everything necessary to preserve the dollar's role in global currency markets.

"A strong dollar is very important," Geithner said before the two-day summit of the Group of 20 leading economies began in Pittsburgh.

In addition to macroeconomic and currency issues, Fujii said he told Geithner that Japan acknowledges the importance of a U.S.-led plan to require banks to have more and better quality capital.

However, the minister also said he expressed concerns about the proposal, saying toughening capital requirements "immediately" could make Japanese banks more reluctant to lend and choke off (妨げる、窒息させる) the nascent (発生しようとしている) economic recovery.

On Thursday, Fujii also held bilateral talks with Australian finance chief Wayne Swan and South Korean Finance Minister Yoon Jeung Hyun, agreeing with the two to deepen ties to achieve sustainable growth, officials said.

The G20 consists of the Group of Seven major industrialized countries — Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan and the United States — and emerging heavyweights such as Brazil, China, India and Russia.

まだ現在は世界経済危機ですからね。
早く一般市民が実感できる経済回復を成し遂げて欲しいと思います。
by yu-fen-sun | 2009-09-26 11:40 | 英語関連