人生の軌跡を綴っていきます


by yu-fen-sun
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Prime Minister Yukio Hatoyama will visit South Korea for talks with President Lee Myung Bak on Oct. 9, a South Korean government official said Sunday.

Hatoyama will meet Lee on the eve of a trilateral summit in Beijing among China, Japan and South Korea.

By selecting South Korea as his first country to visit in Asia after taking office Sept. 16, Hatoyama wants to demonstrate his emphasis on Tokyo-Seoul relations.

Hatoyama and Lee are expected to discuss bilateral ties and the North Korean nuclear issue, according to Japanese and South Korean government sources.

They may also discuss a visit by Emperor Akihito to South Korea and granting voting rights in Japanese local elections to foreign permanent residents, including South Koreans.

Lee expressed hope earlier this month that the Emperor will visit South Korea next year to "put an end to the sense of distance" between the two countries as 2010 marks a century since the beginning of Japan's 35-year-long colonial rule of the Korean Peninsula.

Hatoyama and Lee are also expected to talk about responses to the global financial crisis following last week's Group of 20 financial summit in Pittsburgh and other global issues, including cuts in greenhouse gas emissions and counterterrorism measures, the sources said.

Hatoyama and Lee met in New York last week on the sidelines of the U.N. General Assembly

They also held talks in Seoul in early June during Hatoyama's first overseas trip as leader of the Democratic Party of Japan.
# by yu-fen-sun | 2009-09-28 22:58 | 英語関連

COACHの財布

衝動買いしてしまった・・・・・
お金無いのに・・・・・
でも、形も収納も可愛さも合格。
まぁまぁのお値段でしたが、
ブランド物にしてはそこまで高くなく・・・・
いいや。カナダで頑張って働こう♪
# by yu-fen-sun | 2009-09-28 22:39 | 日常生活関連

送別会

昨日、日曜日は送別会をしました!!

先ずは、甥っ子にヨドバシカメラで仮面ライダーの玩具を買ってあげました。
その後、「いろはにほへと」へ。
お寿司美味しかった。ビールも♪♪
その後、English Bar 「Tavern」 へ。
English PrideとAmerican Lemonedoを飲みました。
美味しかった。
私を、インターナショナルスクールに通っていたと勘違いして下さったお兄さん
ありがとう。最高の褒め言葉でした 笑
英語、、、、久しぶりに喋りました・・・・・実は・・・・
Having said that、本や新聞を読んでいたお陰か、
話す英語のレベルが少しずつUPしていると感じました。
3次会は、いつもの歌広場。
2時間の熱唱でした。
Britney歌いやすい 笑
楽しかったです。
また、一年間家族とはお別れですね。
でも、自分の成長の為、自己実現の為、
恵まれた環境に身をおける事に感謝して
頑張ってきます。
よ~し☆☆
気合だ!!!!
# by yu-fen-sun | 2009-09-27 23:56 | 日常生活関連
Under direct orders from the new administration, Foreign Ministry officials launched a comprehensive (包括的な) investigation Friday into secret pacts with the United States, including an accord to allow entry of U.S. ships and aircraft carrying nuclear arms into Japan.

A team of 15 bureaucrats, who will be working under Vice Foreign Minister Mitoji Yabunaka, will look into 2,694 files related to the peace treaty between Japan and the U.S., 571 files related to the reversion of Okinawa and approximately 400 files stored at the Japanese Embassy in Washington.

"We will be reporting the results of the investigation by the end of November," the ministry said in a statement.

On the day of his appointment as foreign minister last week, Okada announced he ordered Yabunaka to file a comprehensive report on the secret Japan-U.S. pacts. Okada has been adamant about disclosing the documents, saying it will help the government build trust with the public.

The Democratic Party of Japan has pledged to improve government transparency and review military ties with the U.S.

Okada has said he won't hesitate to call back ministry officials working overseas if that will help the team get to the bottom of the agreements.

"The ministry should see this opportunity as a chance" to come clean, he said last week in an interview, adding that blame for any concealment (隠蔽) of information will rest at the top with past prime ministers and foreign ministers.

Bureaucrats, he said, will not face any punishment.

In addition to the secret agreement on stopovers (途中下車) by vessels and planes carrying nuclear weapons, the team will seek to find evidence on three other pacts.

The veiled documents include an agreement for Japan to shoulder $4 million of the cost of Okinawa's reversion to Japan, an accord to allow nuclear weapons to enter Okinawa during emergency situations and the use of U.S. bases in Japan in the event of a crisis on the Korean Peninsula.

While documents in the U.S. and statements by former Foreign Ministry officials confirm these deals, their existence has been denied by successive Liberal Democratic Party administrations.

This is because such accords contradict Japan's stated principles of never possessing or producing nuclear weapons, or allowing them into the country.

Some analysts say that denying the existence of the secret pacts benefited Japan's security by serving as a deterrent, especially during the Cold War.

But statements by former Vice Foreign Minister Ryohei Murata in June confirming the pact on nuclear arms altered even the position of some LDP members, including Taro Kono, who is now running for president of the party.

"I think the secret pact exists," he said during a debate with other candidates last week.

Meanwhile U.S. Assistant Secretary of State Kurt Campbell has said Washington will not add to the controversy, telling reporters last week that documents already released in the U.S. "speak for themselves."

密約問題でした。
やっぱり密約、隠蔽などはどこにでも存在するのですね。
# by yu-fen-sun | 2009-09-26 11:51 | 英語関連
Finance Minister Hirohisa Fujii and U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner agreed Thursday that domestic demand-led growth is good for the world economy and that the currency markets should not be manipulated (操作する、操る), Fujii said.

"I told him that the new administration will make a shift to economic policies centered on domestic demand," Fujii told reporters after their bilateral meeting in Pittsburgh. "That will also be a big plus for the world economy, not just for Japan."

Fujii said Geithner showed "great empathy (共感)" for Japan's recovery plans, which focus strongly on increasing disposable household income (可処分家計所得).

During the Group of 20 meeting in Pittsburgh on Thursday and Friday, Prime Minister Yukio Hatoyama is expected to also stress Tokyo's commitment (献身、専念) to stimulate the economy by boosting domestic demand, according to ruling party sources.

With the new government placing strong emphasis on cutting waste, there is some confusion at home and abroad over whether Japan's stimulus efforts might be scaled down, the sources said.

During his meeting with Geithner, Fujii stressed that Japan's direction is in line with U.S. economic policies, suggesting Tokyo's continued interest in maintaining close ties with Washington both politically and economically, despite a change of government.

It was their first one-on-one meeting since Fujii became finance chief last week, following the Democratic Party of Japan's landslide victory in the general election.

Fujii said that he also discussed currency issues with Geithner in the 30-minute meeting.

The DPJ heavyweight (幹部、大物政治家) said he told Geithner he is against seeing any currency devalued "intentionally" and received a positive response.

"There are some countries tending to adopt policies to lower their own currencies," but "in principle" Japan will not do so nor intervene in the currency markets, he said.

Fujii said exchange rates must be moved by the market.

After the meeting, Geithner said that Washington will do everything necessary to preserve the dollar's role in global currency markets.

"A strong dollar is very important," Geithner said before the two-day summit of the Group of 20 leading economies began in Pittsburgh.

In addition to macroeconomic and currency issues, Fujii said he told Geithner that Japan acknowledges the importance of a U.S.-led plan to require banks to have more and better quality capital.

However, the minister also said he expressed concerns about the proposal, saying toughening capital requirements "immediately" could make Japanese banks more reluctant to lend and choke off (妨げる、窒息させる) the nascent (発生しようとしている) economic recovery.

On Thursday, Fujii also held bilateral talks with Australian finance chief Wayne Swan and South Korean Finance Minister Yoon Jeung Hyun, agreeing with the two to deepen ties to achieve sustainable growth, officials said.

The G20 consists of the Group of Seven major industrialized countries — Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan and the United States — and emerging heavyweights such as Brazil, China, India and Russia.

まだ現在は世界経済危機ですからね。
早く一般市民が実感できる経済回復を成し遂げて欲しいと思います。
# by yu-fen-sun | 2009-09-26 11:40 | 英語関連